CHAPTER 11 神秘纸条-《天鹅奏鸣曲》
第(3/3)页
“哦,我们正在这附近调查一些事情,所以特地来看看您。”
我该为此高兴吗?
“我还以为您又要来带我走呢!少校先生,我觉得我们并不是那种可以相互拜访的关系。”
“关系?嗯,或许应该多改善啊。”他弯起幅度优美的嘴唇笑道。
我讨厌这样跟他闲聊,但是又不能赶他走。这个人不会无缘无故地跑到这里来,还带着副官,可他这么不正经地东拉西扯让我很难套出话。我瞪着他,而他悠闲万分地靠在对面的沙发上。
“夏尔特,”楼梯上突然传来了母亲的声音,“为什么不给客人来点咖啡呢?”
这轻柔的质问让我们不约而同地仰起了头,我有些担心地站了起来,看着一脸镇静的母亲慢慢走下楼。
“妈妈……”
“您好,先生。”她向波特曼少校伸出手,“我是夏尔特的母亲,玛格丽特·德·诺多瓦伯爵夫人。”
“日安,夫人。”那个浑蛋立刻换上了一副文质彬彬的面孔,恭敬地行了吻手礼,“我得说,您是我见过的最迷人的一位女士。”
“谢谢。”
“这是我的副官贝尔肯中士。”
“欢迎您。”
我皱起了眉头。说实话,我一点也不希望母亲和这个人有什么接触,谁知道他的脑子里又会想出怎样的计策呢?
“妈妈,您怎么下来了?”我轻轻地扶她在沙发上坐下来,“这位波特曼少校只是来询问我一些事情,您不用担心。”
她微笑着拍拍我的手,看着波特曼少校:“先生,我希望夏尔特没给你们添麻烦,他是一个守法的公民。”
“是的,是这样。”金发的男人露出狡黠的笑容,“至少现在是。”
我母亲并没生气:“我知道去年他和您之间有些摩擦,但是现在已经澄清了。我想您不是一个容易记恨的人,对吗?”
波特曼少校的眼睛里露出了意外的神色,随即大度地摊开双手:“当然,我甚至愿意和伯爵大人成为朋友。”
那是不可能的,刽子手!
“非常感谢。”母亲优雅地笑了,“既然如此,我就放心了,夏尔特要是再出什么事,我会很难过的。但是我也明白,我的儿子是个非常善良的人,如果没有人陷害或者胁迫他,他不会做出出格的事。而一旦有这样的情况发生,您知道,一个母亲会不计任何代价来保护自己的孩子……相信您明白这个,少校先生。您不会让我失望吧?”
“我乐意听从您的吩咐,夫人。”
“谢谢。”母亲站起来,“请你们继续聊吧,我做了一些点心,希望您能喜欢。”
“我万分荣幸,夫人。”
于是,客厅里的三个男人不约而同地站起来目送她款款离去,当这个端庄慈祥的背影消失在走廊那头以后,波特曼少校意味深长地看着我:“您有一位了不起的母亲啊,伯爵大人。”
“是的。”我自豪地笑了笑,“我以此为荣。”
少校的脸色有些难看,但他并没有发作,只是和我聊了一些无关紧要的话题。我很奇怪他居然完全没提那天晚上的谋杀,只是对法国的一些民俗有兴趣,再来便是对我母亲的馅饼赞不绝口。这种轻松的气氛简直和平时来拜访问候的普通朋友没什么区别。
如果说稍微正常一些的就是一直沉默着的贝尔肯中士,他始终保持着一种阴郁的表情,什么话也不说,好像他的任务就是在少校身边当个完美的陪衬。我一直觉得他的存在过于古怪,但是哪里不对劲又很难说出来。
好在波特曼少校不久之后便决定结束这次访问。
“谢谢您的款待,夫人。”他在门口礼貌地向我母亲告别,“真希望我还能有这样的口福。”
“如果您能成为夏尔特的朋友,那么我随时欢迎您。”
波特曼少校把目光转向我:“这得看您的了,伯爵大人。”他主动伸出手,“打搅了,再见。”
尽管有些不情愿,我还是握住了他的手——
一个硬硬的薄片卡进了我的指缝中。
“再见了,希望我们很快能再见面。”金发军官戴上他的帽子,笑嘻嘻地转身离去,身后跟着那位酒红色头发的副官。
母亲望着他们的汽车渐渐开远,对我皱起了眉头:“这个人从头到尾都在笑,包括我故意说那些话的时候。夏尔特,他不是个好惹的对手。”
“我明白,妈妈。”
我一边告诉母亲我会很谨慎,一边把她送回了房间。
现在我的心里在为另一件事情忧心,迫不及待地躲进书房后,我掏出几分钟前悄悄揣进口袋中的东西——
波特曼少校临走前塞在我手里的是一张薄薄的纸片,只有几公分长,展开后,上面是漂亮的法文手写体:
“安泰即将倒下,不要小看海格力斯的力量!ergo tace[ ergo tace:拉丁文,意为:保持沉默。]!”
他这是什么意思?
第(3/3)页